Хадис Сахих аль-Бухари 10: الفرق بين النسختين

محتوًى محذوف محتوًى مضاف
Remove duplicated hadith lead paragraph
Islamd farm sync from ru
سطر ١:
__TOC__
 
== Текст хадиса ==
 
{| class="wikitable islamd-hadith-cover-box" style="float:right; width:320px; margin:0 0 1em 1em;"
|-
السطر ٥ ⟵ ٩:
| class="islamd-hadith-cover-nav" style="text-align:center;" | [[Хадис Сахих аль-Бухари 9|← Предыдущий]]<br />[[Хадис Сахих аль-Бухари 11|Следующий →]]
|}
 
__TOC__
 
== Текст хадиса ==
 
10 — Нам рассказал Адам ибн Абу Ияас, сказавший: Нам рассказал Шу‘ба, от ‘Абдуллаха ибн Абу ас-Сафара и Исма‘иля ибн Абу Халида от Аш-Ша‘би, от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк ﷺ сказал: «Мусульманин — это тот, кто не причиняет (другим) мусульманам вреда своим языком и своими руками, мухаджиром же является тот, кто прекратил (совершать) запрещённое Аллахом».
سطر ٢٠:
== Передатчики ==
 
* [[Адам ибн Аби Ийяс|Адам ибн Аби Ийяс]]
* [[آدم بن أبي إياس|آدم بن أبي إياس]]
* [[شعبةШуба|شعبةШуба]]
* [[Абдуллах ибн Аби ас-Сафар|Абдуллах ибн Аби ас-Сафар]]
* [[عبد الله بن أبي السفر|عبد الله بن أبي السفر]]
* [[Аш-Шааби|Аш-Шааби]]
* [[الشعبي|الشعبي]]
* [[Абдуллах ибн Амр|Абдуллах ибн Амр]]
* [[عبد الله بن عمرو رضي الله|عبد الله بن عمرو رضي الله]]
* [[Посланник Аллаха ﷺ|Посланник Аллаха ﷺ]]
 
== Сноски ==
 
''Сноски были найдены в источниках, но без надёжной привязки к основному тексту они не выводятся как кликабельные ссылки.''
 
== Комментарии и толкования ==
 
В* хадисе указание на то, что удержаниеУдержание языка от сквернословия и удержание рук от причинения вреда другим мусульманам является признаком полноты веры, и что, соответственно, человек будет вознагражден за это.
=== Дополнительные комментарии и толкования ===
В* хадисе указание на порицаниеПорицание зла и порицание вражды без причины.
 
В* хадисе указание на неприкосновенностьНеприкосновенность (религии, чести, жизни и здоровья, имущества, родословной) мусульманина.
В хадисе указание на то, что удержание языка от сквернословия и удержание рук от причинения вреда другим мусульманам является признаком полноты веры, и что, соответственно, человек будет вознагражден за это.
В* хадисе указание на красноречиеКрасноречие Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
 
* Достоинство хиджры.
В хадисе указание на порицание зла и порицание вражды без причины.
В* хадисе указание на то, что хиджраХиджра охватывает все грехи и всех тех, кто их делает, т.е. мы должны оставлять как грехи, так и тех, кто их делает. И в этом хадисе Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду общее понимание слова «хиджра». Что касается конкретного смысла слова «хиджра», то это оставление страны ширка и переселение в страну Ислама.
 
В* хадисе указание на то, что хиджраХиджра будет продолжаться до Судного Дня, как об этом пришло в других версиях этого хадиса.
В хадисе указание на неприкосновенность (религии, чести, жизни и здоровья, имущества, родословной) мусульманина.
В* хадисе указание на то, что основаОснова в запрете – «харам», т.е. если мы видим, что нам что-то запрещает Аллах и Его Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, то первое, что мы должны понимать из этого — это то, что это является харамом. Если только у нас нет довода на то, что это не является харамом, а является макрухом (нежелательным).
 
В* хадисе указание на то, что приказПриказ и запрет являются только правом Аллаха.
В хадисе указание на красноречие Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
В* хадисе указание на то, что тахлильТахлиль (делать что-то халялем), тахрим (делать что-то харамом) или делать что-то обязательным, всё это должно основываться только на Коране и Сунне Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а не на мнении и не на эмоциях, и не на ревности и вкусах.
 
В хадисе указание на достоинство хиджры.
 
В хадисе указание на то, что хиджра охватывает все грехи и всех тех, кто их делает, т.е. мы должны оставлять как грехи, так и тех, кто их делает. И в этом хадисе Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду общее понимание слова «хиджра». Что касается конкретного смысла слова «хиджра», то это оставление страны ширка и переселение в страну Ислама.
 
В хадисе указание на то, что хиджра будет продолжаться до Судного Дня, как об этом пришло в других версиях этого хадиса.
 
В хадисе указание на то, что основа в запрете – «харам», т.е. если мы видим, что нам что-то запрещает Аллах и Его Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, то первое, что мы должны понимать из этого — это то, что это является харамом. Если только у нас нет довода на то, что это не является харамом, а является макрухом (нежелательным).
 
В хадисе указание на то, что приказ и запрет являются только правом Аллаха.
 
В хадисе указание на то, что тахлиль (делать что-то халялем), тахрим (делать что-то харамом) или делать что-то обязательным, всё это должно основываться только на Коране и Сунне Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а не на мнении и не на эмоциях, и не на ревности и вкусах.
 
См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (10). Пер. А. Нирша.
 
== Источники ==
 
* [https://isnad.link/book/sahih-al-buhari/2-kniga-imana-hadisy-8-58 Эталонный источник импорта]
* [https://isnad.link/book/sahih-al-buhari/2-kniga-imana-hadisy-8-58/glava-4 Комментарии и толкования на isnad.link]
* [https://hadis.uk/saxix-al-buxari-xadis-10/ Дополнительный источник комментариев]
 
<!-- ISLAMD-FARM-LANGLINKS:START -->