حديث صحيح البخاري 5: الفرق بين النسختين
Islamd farm sync from ru |
Islamd farm sync from ru |
||
| سطر ٣: | سطر ٣: | ||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== |
== Elaf ترجمة == |
||
<!-- ISLAMD-HADITH-COVER:START --> |
<!-- ISLAMD-HADITH-COVER:START --> |
||
| سطر ١٤: | سطر ١٤: | ||
<!-- ISLAMD-HADITH-COVER:END --> |
<!-- ISLAMD-HADITH-COVER:END --> |
||
)٥( - يُبل َّغ عن ذلك من إيبن " آباس " ، مفسرا كلمات الأكثر ارتفاعا: لا تحرك لسانك )تكرره( لتعجله. He said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was always tense during the revelation (revelation), which made him move his lips. (إيبن) قال: سأحرك شفتي كما فعل رسول الله. |
|||
5 — Сообщается от Ибн ‘Аббаса, толкуя слова Всевышнего «'''Не шевели языком своим, (повторяя его.) чтобы ускорить это...'''», он сказал: «Посланник Аллаха ﷺ всегда испытывал напряжение во время ниспослания (откровений), что заставляло его шевелить губами». Ибн ‘Аббас сказал: «И я пошевелю губами так же, как делал это Посланник Аллаха ﷺ». |
|||
(إيبن) قال: لقد أرسل الله: لا تحرك لسانك لتسرعه. علينا أن نجمعه ونعيده Ibn ‘Abbas said, “To gather it for you in your heart so that you may read it.”. |
|||
(Ибн ‘Аббас сказал): «И Аллах Всевышний ниспослал (аяты, в которых говорилось): “'''Не шевели языком своим, (повторяя его,) чтобы ускорить это! Поистине, это Нам надлежит собрать и прочесть его'''”». Ибн ‘Аббас сказал: «(Это значит:) собрать его для тебя в твоём сердце так, чтобы ты смог читать его». |
|||
وعندما نقرأه، اتبعه، قال (إيبن آباس)، استمع بعناية. |
|||
(Что же касается слов) Аллаха Всевышнего «'''А когда Мы прочитаем его, следуй его чтению'''», то Ибн ‘Аббас сказал: «(Это значит:) слушай его внимательно». |
|||
وقال: " يجب أن نوضح الأمر " . Ibn ‘Abbas said, ‘ this means,’ furthermore, we must make it so that you read it. وقد استمع النبي )السلام ومباركة الله عليه( إلى جبريل عندما جاء إليه، وبعد أن غادر جبريل، عاد النبي )السلام ونعم الله عليه( إلى القرآن كما قرأه. |
|||
Аллах Всевышний сказал: «'''Далее, поистине, надлежит Нам разъяснить его'''». (Ибн ‘Аббас сказал: «Это значит:) далее, надлежит Нам сделать так, чтобы ты читал его. И после этого Посланник Аллаха ﷺ всегда выслушивал Джибриля, когда тот являлся к нему, а после того как Джибриль уходил, Пророк ﷺ читал (аяты Корана) так же, как читал их он». |
|||
Original text (Arabic) |
|||
== Оригинальный текст (араб.) == |
|||
<div class="islamd-hadith-arabic" lang="ar" dir="rtl"> |
<div class="islamd-hadith-arabic" lang="ar" dir="rtl"> |
||
| سطر ٣٨: | سطر ٣٨: | ||
<!-- ISLAMD-HADITH-NARRATORS:END --> |
<!-- ISLAMD-HADITH-NARRATORS:END --> |
||
== Elaf ترجمة == |
|||
== Комментарии и толкования == |
|||
Ibn ‘Abbas said: ‘To gather it for you in your heart so that you can read it’ |
|||
Ибн ‘Аббас сказал: '''«(Это значит:) собрать его для тебя в твоём сердце так, чтобы ты смог читать его».''' |
|||
He is also cited by Muslim (448), al-Nasai (2/149), Ibn Hibban (39). انظر أيضا صهية النساي (934). |
|||
النبي (السلام ونعم الله عليه) يريد أن يتعلم ما تعلمه من المعرفة. |
|||
* Стремление Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, выучить то, что ему внушалось из знаний. |
|||
النبي (السلام وباركة الله عليه) يخاف مما تعلمه. |
|||
* Боязнь Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, допустить упущение в донесении тех знаний, которые ему внушались. |
|||
الكرامة هي الهدوء و الرقابة على السرعة. |
|||
* Достоинство спокойствие и порицание торопливости. |
|||
The knowledge-demanding person should strive for all the reasons that help to memorize and repeat the knowledge given to him. ولا ينبغي له أن ينسى أن يثق في الله وأن يتخلى عن سلطته ويدعوه إلى المساعدة. |
|||
* Требующему знания следует стремиться ко всем причинами помогающим заучивать и повторять данные ему знания. И при все этом он не должен забывать уповать на Аллаха и отказываться от своих сил и мощи взывая к Нему о помощи. |
|||
المعرفة الحقيقية هي معرفة القرآن والسنة |
|||
* Настоящие знания — это знания Корана и Сунны |
|||
الله تعهد نفسه للحفاظ على دينه. واحتفظ بالقرآن، سواء كان نطقه أو معانيه. The Sunnah also preserved its words and its meaning. |
|||
* Всевышний обязал себя сохранить Свою религию. Он сохранил Коран, как его произношение, так и его смысл. И также сохранил Сунну, как ее слова, так и ее смысл. |
|||
الالتزام بالاستماع إلى القرآن والسنة بقصد الاستفادة منهما. |
|||
* Обязательность слушать Коран и Сунну с намерением извлечь из них пользу. |
|||
ويسعى النبي (السلام ونعم الله عليه) إلى الوفاء بمهمته النبائية بأفضل طريقة ممكنة. |
|||
* Стремление Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, выполнить свою пророческую миссию самым наилучшим образом. |
|||
كرامة جبريل. |
|||
* Достоинство Джибриля. |
|||
ومن المستصوب أن يبرهن المعلم على بعض المعارف في الإجراءات، لأن هذا أحد أسباب تعزيز المعرفة في عقل الطالب. |
|||
* Учителю желательно демонстрировать некоторые знания на действиях, ибо это является одной из причин укрепления знаний в разуме обучающегося. |
|||
Some types of etiquette of a student in the Majlis of Knowledge. |
|||
* Некоторые виды этикета обучающегося в маджлисе знаний. |
|||
The right to delay clarification until the need arises. ولكن في أي حال لا تؤجلها فيما بعد في وقت الحاجة. |
|||
* Дозволенность откладывать разъяснение чего-то до того, пока в этом не появится нужда. Но ни в коем случае не откладывать их на потом, во время нужды. |
|||
<!-- ISLAMD-FARM-LANGLINKS:START --> |
<!-- ISLAMD-FARM-LANGLINKS:START --> |
||
مراجعة ٠٣:٤٥، ٢٠ مارس ٢٠٢٦
Elaf ترجمة
)٥( - يُبل َّغ عن ذلك من إيبن " آباس " ، مفسرا كلمات الأكثر ارتفاعا: لا تحرك لسانك )تكرره( لتعجله. He said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was always tense during the revelation (revelation), which made him move his lips. (إيبن) قال: سأحرك شفتي كما فعل رسول الله.
(إيبن) قال: لقد أرسل الله: لا تحرك لسانك لتسرعه. علينا أن نجمعه ونعيده Ibn ‘Abbas said, “To gather it for you in your heart so that you may read it.”.
وعندما نقرأه، اتبعه، قال (إيبن آباس)، استمع بعناية.
وقال: " يجب أن نوضح الأمر " . Ibn ‘Abbas said, ‘ this means,’ furthermore, we must make it so that you read it. وقد استمع النبي )السلام ومباركة الله عليه( إلى جبريل عندما جاء إليه، وبعد أن غادر جبريل، عاد النبي )السلام ونعم الله عليه( إلى القرآن كما قرأه.
Original text (Arabic)
٥: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ: قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ﴾ [القيامة: 16] قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً، وَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ - فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَأَنَا أُحَرِّكُهُمَا لَكُمْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُحَرِّكُهُمَا، وَقَالَ سَعِيدٌ: أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا، فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ - فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: ﴿لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ﴾ [القيامة: 17] قَالَ: جَمْعُهُ لَكَ فِي صَدْرِكَ وَتَقْرَأَهُ: ﴿فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ﴾ [القيامة: 18] قَالَ: فَاسْتَمِعْ لَهُ وَأَنْصِتْ: ﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ﴾ [القيامة: 19] ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ تَقْرَأَهُ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ فَإِذَا انْطَلَقَ جِبْرِيلُ قَرَأَهُ النَّبِيُّ ﷺ كَمَا قَرَأَهُ
الرواة
Elaf ترجمة
Ibn ‘Abbas said: ‘To gather it for you in your heart so that you can read it’
He is also cited by Muslim (448), al-Nasai (2/149), Ibn Hibban (39). انظر أيضا صهية النساي (934).
النبي (السلام ونعم الله عليه) يريد أن يتعلم ما تعلمه من المعرفة. النبي (السلام وباركة الله عليه) يخاف مما تعلمه. الكرامة هي الهدوء و الرقابة على السرعة. The knowledge-demanding person should strive for all the reasons that help to memorize and repeat the knowledge given to him. ولا ينبغي له أن ينسى أن يثق في الله وأن يتخلى عن سلطته ويدعوه إلى المساعدة. المعرفة الحقيقية هي معرفة القرآن والسنة الله تعهد نفسه للحفاظ على دينه. واحتفظ بالقرآن، سواء كان نطقه أو معانيه. The Sunnah also preserved its words and its meaning. الالتزام بالاستماع إلى القرآن والسنة بقصد الاستفادة منهما. ويسعى النبي (السلام ونعم الله عليه) إلى الوفاء بمهمته النبائية بأفضل طريقة ممكنة. كرامة جبريل. ومن المستصوب أن يبرهن المعلم على بعض المعارف في الإجراءات، لأن هذا أحد أسباب تعزيز المعرفة في عقل الطالب. Some types of etiquette of a student in the Majlis of Knowledge. The right to delay clarification until the need arises. ولكن في أي حال لا تؤجلها فيما بعد في وقت الحاجة.
