Хадис Сахих аль-Бухари 10: الفرق بين النسختين

محتوًى محذوف محتوًى مضاف
Islamd farm sync from ru
Islamd farm localized title redirect
وسم: تحويلة جديدة
 
سطر ١:
#REDIRECT [[حديث صحيح البخاري 10]]
__TOC__
 
== Текст хадиса ==
 
{| class="wikitable islamd-hadith-cover-box" style="float:right; width:320px; margin:0 0 1em 1em;"
|-
| style="text-align:center;" | [[File:Islamd-Hadith-Sahih-al-Bukhari-0010.png|300px|center|class=pageimage|alt=Хадис Сахих аль-Бухари №10|link=]]
|-
| class="islamd-hadith-cover-nav" style="text-align:center;" | <div class="islamd-hadith-cover-nav-line"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-start">[[Хадис Сахих аль-Бухари 9|⟵]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-center">[[Оглавление Сахих аль-Бухари|Оглавление]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-end"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item-empty"></span></span></div>
|}
 
10 — Нам рассказал Адам ибн Абу Ияас, сказавший: Нам рассказал Шу‘ба, от ‘Абдуллаха ибн Абу ас-Сафара и Исма‘иля ибн Абу Халида от Аш-Ша‘би, от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк ﷺ сказал: «Мусульманин — это тот, кто не причиняет (другим) мусульманам вреда своим языком и своими руками, мухаджиром же является тот, кто прекратил (совершать) запрещённое Аллахом».
 
== Оригинальный текст (араб.) ==
 
<div class="islamd-hadith-arabic" lang="ar" dir="rtl">
<strong>١٠:</strong> حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «المُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ المُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ هُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَقَالَ عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.
</div>
 
== Передатчики ==
 
* [[Адам ибн Аби Ийяс|Адам ибн Аби Ийяс]]
* [[Шуба|Шуба]]
* [[Абдуллах ибн Аби ас-Сафар|Абдуллах ибн Аби ас-Сафар]]
* [[Аш-Шааби|Аш-Шааби]]
* [[Абдуллах ибн Амр|Абдуллах ибн Амр]]
* [[Посланник Аллаха ﷺ|Посланник Аллаха ﷺ]]
 
== Комментарии и толкования ==
 
Также его приводят имам Ахмад (2/163, 192, 205, 209, 212, 224), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (1144), Муслим (40), Абу Дауд (2481), ан-Насаи (8/105), ад-Дарими (2716), Ибн Хиббан (196, 230), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (4/56, 291, 6/341, 7/361), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (4/367). См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6711), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (872), «ар-Рауд ан-надыр» (591).
 
Хафиз Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари», комментируя хадис: «Мухаджиром является тот, кто прекратил (совершать) запрещённое Аллахом», сказал: «…и эта хиджра – двух видов, — внешняя и внутренняя. Внутренняя означает оставить то зло, к которому склоняется собственная душа и к которому призывает шайтан, а внешняя – это уход для спасения своей веры от бедствий и соблазнов (араб. Фитна)».
 
* Фадаля ибн ‘Убайда, да будет доволен им Аллах, сообщается: «Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, во время прощального паломничества, сказал: «Не сообщить ли вам о верующем? Это тот, кому люди доверяют свое имущество и души. Мусульманин – это тот, кто не причиняет людям вреда ни языком, ни руками. Муджахид – это тот, кто борется со своей душой ради поклонения Аллаху. А мухаджир – это тот, кто оставляет ошибки и грехи”».
* Вера увеличивается и уменьшается. Под словом «муслим» в хадисе подразумевается полноценный мусульманин. Также в слово «мусульманин» входят как мужчины, так и женщины.
* Оставление дел тоже считается делом.
* Удержание языка от сквернословия и удержание рук от причинения вреда другим мусульманам является признаком полноты веры, и что, соответственно, человек будет вознагражден за это.
* Порицание зла и порицание вражды без причины.
* Неприкосновенность (религии, чести, жизни и здоровья, имущества, родословной) мусульманина.
* Красноречие Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
* Достоинство хиджры.
* Хиджра охватывает все грехи и всех тех, кто их делает, т.е. мы должны оставлять как грехи, так и тех, кто их делает. И в этом хадисе Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду общее понимание слова «хиджра». Что касается конкретного смысла слова «хиджра», то это оставление страны ширка и переселение в страну Ислама.
* Хиджра будет продолжаться до Судного Дня, как об этом пришло в других версиях этого хадиса.
* Основа в запрете – «харам», т.е. если мы видим, что нам что-то запрещает Аллах и Его Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, то первое, что мы должны понимать из этого — это то, что это является харамом. Если только у нас нет довода на то, что это не является харамом, а является макрухом (нежелательным).
* Приказ и запрет являются только правом Аллаха.
* Тахлиль (делать что-то халялем), тахрим (делать что-то харамом) или делать что-то обязательным, всё это должно основываться только на Коране и Сунне Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а не на мнении и не на эмоциях, и не на ревности и вкусах.
 
См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (10). Пер. А. Нирша.
 
<!-- ISLAMD-FARM-LANGLINKS:START -->
[[ru:Хадис_Сахих_аль-Бухари_10]]
[[en:Хадис_Сахих_аль-Бухари_10]]
<!-- ISLAMD-FARM-LANGLINKS:END -->